.RU

Бзыбские тексты - Очерки по абхазской диалектологии


^ Бзыбские тексты
D:\Books\Бгажба\Packet10174.gif

Первые текстовые записи бзыбского диалекта абхазского языка

В конце XIX—начале XX вв. в Сухуми создается ряд научных и культурно-просветительных обществ. Некоторые из них, как Сухумская садовая сельскохозяйственная опытная станция (создана ;i 1894 году), Сухумское общество сельского хозяйства (основано з 1898 году), занимались чтением популярных агрономических лекций, распространением сельскохозяйственных орудий, закладкой опытно-показательных участков в селах Абхазия, а также изданием журналов и книг.

Функционировали еще Сухумское медицинское общество, Общество изучения Черноморского побережья, Общество борьбы с 'уберкулезом, Общество любителей и исследователей природы и аселения Сухумского округа (так именовалась тогда Абхазия).

Медленно развивалось изучение истории, этнографии и духовной культуры абхазского народа. Значительным вкладом в это дело явились труд К. Д. Мачавариани «Описательный путеводитель по Сухуму и Сухумскому округу», изданный .в Сухуме в 1913 году, ' весьма ценные этнографические исследования Н. С. Джанашиа, публикованные в 1915 и 1917 гг. Н. Я. Марром в русском акаде-•ческом журнале «Христианский Восток»: «Религиозные верова-'я абхазов» (т. IV, вып. 1) и «Абхазский культ .и быт» (т. V, п. III). Полезную работу по собиранию абхазского фольклора провел

Бзыбский комитет Общества распространения просвещения среди абхазцев.

В 1909 году житель города Сухума, инженер путей сообщения Ражден Иванович Какубава ходатайствовал перед Кутаисским губернским правлением об учреждении просветительного общества для абхазцев и утверждении его устава. В постановлении Кутаисского губернского по делам об обществах присутствия, вынесенном от 23 ноября 1909 года, сказано: «Рассмотрев проект устава упомянутого общества и приняв во внимание, что учредителями выполнены все требования закона 4 марта 1906 года, присутствие определило: регистрацию Общества распространения просвещения среди абхазцев разрешить, о чем и поставить в известность, через сухумского полицеймейстера, титулярного советника Какубава, выдав ему копию настоящего журнального определения, а равно послать статьи для припечатания в Сенатские Ведомости и Кутаисские губернские ведомости».

В 1910 году в Сухуме был издан «Устав Общества распространения просвещения среди абхазцев» отдельной брошюрой, первый параграф которого гласит: «Общество имеет целью содействие просвещению абхазского народа. Обязанностью общества считается содействие воспитанию и образованию .абхазцев и распространение полезных знаний среди них. Средствами к достижению названной цели признается: материальная и нравственная помощь абхазцам, ищущим просвещения, устройство для них в г. Сухуме и при учебных заведениях округа пансионов и общих квартир, открытие школ разных типов и специальностей, содействие существующим школам, устройство библиотек, читален, выставок и музеев, организация медицинской и юридической помощи, чтений и бесед для народа, издание учебников, брошюр 'и листков по всем вопросам народнохозяйственной жизни и т. д.»1.

Обществом распространения просвещения среди абхазцев было издано несколько абхазских 'книг, в том числе первые поэтические произведения Д. И. Гулиа: «Стихотворения и частушки» (Тифлис, 1912 г.), «Письма юноши и девушки, еще несколько частушек и стихов» (Тифлис, 1913 г.).

4 января 1913 года в помещении Сухумской городской управы состоялось заседание правления Общества, на котором было рассмотрено заявление жителей Гудаутского участка о разрешении им открыть в с. Лыхны местный комитет общества. Правление Общества постановило открыть в с. Лыхны комитет под названием «Бзыбский комитет Общества распространения просвещения среди абхазцев». В состав Бзыбского комитета были избраны: председателем—С.М.Ашхацава, а членами—Е.У.Лакербай, А.И.Чук-бар, К. С. Барцыц, Д. К. Солонихин и К. У. Григолия2.

25 августа 1913 года в Лыхны состоялось торжественное открытие Бзыбского комитета.

1 Устав общества распространения просвещения среди абхазцев. Сухум (типография А. Мгеладзе и П. Каландаришвили), 1910, с. 1—2.

2 Газета «Сухумский вестник», № 67, 11 января 1913 года.

178

Как описывает очевидец, «в два часа дня под тенистой вековой липой собрались свыше 100 чел.—представители абхазских селений; из Гудаут к этому времени прибыли сюда гражданская администрация, духовенство и почетные гости».

Выступавшие на собрании церковники и миссионеры перед комитетом ставили, как главную цель, проповедь учения Христа, заботу «об издании на родном языке слоьа божия и книг религиозно-нравственного содержания, (с этой целью) о лучшей постановке изучения абхазского языка в школах, об организации церковного пения на абхазском языке».

Как видно из газетной информации, выступавшие касались вопросов, имеющих отношение к народному просвещению. Но среди них были и те, которые признавали необходимость накапливания того материала по изучению края, который впоследствии мог бы получить научное обобщение. Так, например, говоря о задачах народившегося Бзыбского комитета, один из церковных деятелей в Абхазии, П. Образцов, писал: «Маленький народ—абхазцы— имеют свою длинную, многовековую историю, и за долгий период своего существования им накоплены значительные духовные богатства, как язык, народная поэзия, нравы и обычаи... Шаг за шагом терпеливо и должен комитет изучать духовный капитал, который сквозь длинный ряд веков нес и сохранил абхазский народ. Изучая его, он войдет в духовную жизнь народа, поймет особливые качества, свойственные душе его. Не силой денежной, не силой физической держатся и сохраняют бытие народы, величием я мощью народного духа»^

Для записи текстов абхазским историком С. М. Ашхацава I председателем упомянутого выше Бзыбского комитета) был сос-

•лен алфавит, в котором были обозначены отдельными знаками фонемы бзыбского диалекта. В течение 1913—1916 гг. было

-рано значительное количество фольклорного материала в Бзыб-

•ii Абхазии. В этой работе активное участке приняли народные

-теля: Д. Алания, К. Барганджия, К. Барцыц, К. Дзидзария, Дзкуя, Д. Кобахия, М. Кварчелия, В. Кукба, Е. Лакоба, Д. Ла-.Оа, М. Маргания, Н. Патейпа, А. Шакрыл-пха, П. Шакрыл, М. Пилия, С. Симония и др.

Текстовые записи Бзыбского комитета имеют значительную научную ценность, как первые документированные образцы точной фиксации живой абхазской диалектной речи. К этим текстам проявлял большой интерес Н. Я. Марр.

Во время своей первой лингвистической поездки в Абхазию в 1913 году Н. Я. Марр изучал абхазский язык по абжуйскому дкалекту. Во вторую свою поездку в Абхазию (1915—1916 гг.) он работал среди бзыбских абхазцев, где организовал собрание текстов-сказок, народных песен, пословиц и т. д., распределил 'между культурными работниками задания по дополнительному сбору ма-

' Об р а з ц о в П. Бзыбский комитет. — Журнал «Сотрудник Закавказской миссии». Сухум, 1914, № 5, с. 78.

179

териалов. Тексты (особенно бзыбские) Марр записывал и сам, о чем свидетельствует его архивный фонд.

В это время между Н. Я. Марром и Бзыбским комитетом устанавливается тесный контакт. Завязываются дружеские отношения между ним и С. М. Ашхацава. Н. Я. Марр ознакомился с упомянутым выше алфавитом Ашхацава и внес в него ряд ценных уточнений и дополнений.

Бзыбский комитет послал собранные им более 100 сказок Н. Я. Марру в Петербург. Здесь, подготавливая к печати, он переписывал их на разработанном им так называемом аналитическом (^иретидологлческом) алфавите, передающем все нюансы абхазского произношения. Над бзыбскими текстами он работал в 1916— 1917 гг. Это была кропотливая, скрупулезная работа. Н, Я. Марр подготовил х печати бзыбские тексты, которые частично должны были войти в задуманное им «Пособие по абхазскому языку», которое, к сожалению, осталось неосуществленным. В Ленинграде, в архиве Академии 'наук СССР, в фонде Н. Я. Марра, сохранилась .его рукопись в объеме 75 страниц под названием «Абхазские сказки на бзыбском наречии», в которую вошли материалы, записанные в основном Н. Я. Марром, а также частично Бзыбским комитетом.

Часть бзыбских текстов в 1917 году была набрана в академической типографий. В указанной рукописи Н. Я. Марра сохранились гранки набора двух сказок: «Князь» и «Охотник», с корректурными исправлениями, сделанными его рукой. Из пометок Н. Я. Марра «а некоторых страницах рукописи выясняется, что было набрано и прокорректировано более 20 сказок. Печатание абхазских сказок в тех трудных условиях оказалось невозможным, и оно было приостановлено4.

Текстовые записи Бзыбского диалекта изданы сравнительно недавно и стали достоянием языковедов и фольклористов5.

^ СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

а а ц. — речь села Аацы (аацннский а д ь; г. — адыгейский язык

говор) а н х. — речь села Анухва (аацинский

а б а з. — абазинскии язык говор)

а б г.—речь села Абгархук (абгар- араб.—арабский язык

хукский подговор) а ч. — речь села Ачандара (ачандар-

а б ж. — абжуйский диалект ский подговор)

а б х.—абхазский язык а ш х.—ашхирский диалект

4 В 1983 году в XXXIII—XXXIV зв. «Трудов Абхазского института» (с. 410—411) автором этих строк были опубликованы три сказки из упомянутой выше рукописи Н. Я. Марра: «Князь», «Охотник», «Что приключи, юсь с лисицей и зарянкой», с сохранением фонетической транскрипции оригинала.

5 В 1967 году в абхазском издательстве «Алашара» вышел подготовленный С. Л. 3\'№! ..' печати сборник—«Материалы абхазского фольклора», куда вошли тексте-[,ie з;':шси Бзмбского комитета и Н. Я. Марра, хранящиеся в Архиве Акаде.\'.:;!1 наук СССР в Ленинграде (в фонде Н. Я. Марра), а также другие нпсые 'ч.:тсриалы, с комментариями и справочными сведениями.

180

бар. — речь села Бармыш (калдах- л ы х. — речь села Лыхны (калдахвар-

варский диалект скип говор)

б з ы б. — бзыбский диалект м е г р. — мегрельский язык

О з. — речь села Бзыбь (каллахвар- м г. — речь села Мгудзырхва (калдах-

ский говор) варений говор)

'»1 л. — речь села Блабырхва (калдах- М Я Я — Материалы по яфетическому

варский говор) язкознанию

и у к в. — буквально наст. в р. — настоящее время

в м. — вместо о с е т. — осети.нский язык

греч. — греческий язык и т х. — речь села Отхара (калдахвар-

г р у з. — грузинский язык ский говор)

дж.—речь села Джирхва (калдах- перс.—персидский язык

варский говор) п р о ш. я е с о в. — прошедшее несо-

д и а л. — диалект вершенное

дур. — речь села Дурипш (калдах- сван. — сванский язык

варский говор) С МО МП К—Сборник материалов

ж., ж у р н. — журнал для описания местностей и пле-

з в. — речь села Звандрипш (калдах- мен Кавказа

варский говор) ср., с р а в.—сравни, сравнить

И К Я — Иберийско-кавказское языко- таи. — тапантский диалект

знание Труды Абхаз, ин-та — Труды

! з в. И Я И М К — Известия Инсти- Абхазского института языка, ли-

тута языка, истории и матери- тературы н истории им. Д. И. Гу-

альной культуры им. акад. Н. Я. лиа Академии наук Грузинской

Марра Грузинского филиала Ака- ССР

демии наук СССР (а затем— тур.—турецкий язык

Академии наук Грузинской ССР) тюрк. — тюрский язык

;i б.—кабардинский . язык х в.—речь села Хопи|] Хвапи (кал-

д.—речь села Лндзава (калдахиар- дахварский говор)

ский говор) чан.—чанский (лазский) диалект

алд.—речь села Кмдахвара (кал- э ш.—речь села Эшера (аацинский

дахварский говор) говор)

«л.—речь села Куланырхва (кал- яз.—язык дахварский говор)


boris-sama-takaya-za-kazhdimi-shtanami-sveta-nikolaj-kolyada-gruppa-likovaniya.html
boris-vladimirovich-zahoder-seraya-zvezdochka.html
borisa-akunina-f-m.html
borisenko-t-m-mackov-a-a-muha-r-n-serov-v-v-codikova-m-i.html
borisov-e-f-ekonomika-elektronnij-uchebnik-e-f-borisov.html
borisov-k-g-b-82-mezhdunarodnoe-tamozhennoe-pravo-ucheb-posobie-izd-2-e-dop.html
  • student.bystrickaya.ru/-62-rezchik-metalla-na-nozhnicah-i-pressah-edinij-tarifno-kvalifikacionnij-spravochnik.html
  • spur.bystrickaya.ru/kurs-lekcij-v-a-kapustin-soderzhanie-lekciya-svojstva-i-principi-udk-5-metodicheskie-ukazaniya-24.html
  • literature.bystrickaya.ru/dokladchik-gudushin-n-b-gp-00-rub.html
  • nauka.bystrickaya.ru/voprosi-k-ekzamenu-po-istorii-religij-ponyatie-religii-etimologiya-opredeleniya-i-osnovnie-harakteristiki.html
  • books.bystrickaya.ru/chast-vtoraya-strannik-kniga-ochen-interesna-tem-chto-v-nej-otrazhyon-lichnij-avtobiograficheskij-opit-sovremennogo.html
  • student.bystrickaya.ru/2912007-nbki-uvelichit-bazu-kreditnih-istorij-s-6-mln-do-20-mln-bankovskij-sektor-rossii-obshaya-situaciya-kratkosrochnij-prognoz.html
  • upbringing.bystrickaya.ru/kursa-analiz-i-upravlenie-riskami-v-informacionnih-sistemah-na-baze-operacionnih-sistem-microsoft.html
  • spur.bystrickaya.ru/konspekt-uroka-ritoriki-v-3-m-klasse-po-teme-vezhlivost-vezhlivoe-obshenie.html
  • zanyatie.bystrickaya.ru/matkov-zasobi-ta-h-zastosuvannya.html
  • textbook.bystrickaya.ru/kandidat-filologicheskih-nauk-doktorant.html
  • student.bystrickaya.ru/33s5-ekonomicheskaya-geografiya-regionalnaya-ekonomika-byulleten-novih-postuplenij-v-biblioteku.html
  • zadachi.bystrickaya.ru/problema-evolyucii-vselennoj.html
  • doklad.bystrickaya.ru/voprosi-k-ekzamenu-po-discipline-istoriya-i-kultura-drevnego-mira-2010-2011-uch-g.html
  • grade.bystrickaya.ru/moj-vibor-otchet-o-prodelannoj-rabote-104-po-proektu-knigi-deti-i-cveti-104-vpoiskah-informacii-106.html
  • predmet.bystrickaya.ru/respubliki-kazahstan-nacionalnaya-akademiya-obrazovaniya-im-i-altinsarina.html
  • books.bystrickaya.ru/bibliograficheskij-ukazatel-novih-postuplenij-v-rnmb-mart-aprel-2008-g.html
  • testyi.bystrickaya.ru/arbitrazhnij-i-grazhdanskij-process-2-2010-periodicheskie-izdaniya-postupivshie-v-centr-pravovoj-informacii-v-2010-godu.html
  • turn.bystrickaya.ru/p-g-blejk-nefrologiya-i-dializ-2000-4-s-247-251.html
  • turn.bystrickaya.ru/ostavit-posle-kazhdoj-glavi-dva-lista-pod-fotografii-bil-o-cvetke-i-bashkirskom-myode.html
  • kontrolnaya.bystrickaya.ru/razvivajte-seksualnie-naviki-i-naviki-obsheniya.html
  • zanyatie.bystrickaya.ru/osnovnaya-obrazovatelnaya-programma-visshego-professionalnogo-obrazovaniya-napravlenie-podgotovki-stranica-22.html
  • university.bystrickaya.ru/glava-desyataya-issledovanie-o-vliyanii-evolyucionnoj-teorii-na-uchenie-o-p.html
  • tetrad.bystrickaya.ru/vilgelm-rajh-analiz-haraktera.html
  • znanie.bystrickaya.ru/arhitektura-epohi-vozrozhdeniya.html
  • upbringing.bystrickaya.ru/kogda-to-ih-nazivali-ne-prosto-lyudmi-a-erserami-sozdatelyami-i-hozyaevami-imperii-solnca-erstelli-pravivshej-millionami-mirov-teper-oni-zemi-zhalkie-ost-stranica-22.html
  • studies.bystrickaya.ru/kak-vi-prazdniki-perenosite-kommersant-vlast-16052005-19-str-10-mayak-novosti-14-05-2005-bejlin-boris-21-00-12.html
  • essay.bystrickaya.ru/ch-r-mills-kak-kritik-akademicheskoj-i-prikladnoj-sociologii-pervij-levoradikalnij-proekt-novoj-sociologii-kravchenko-a-i-89.html
  • bukva.bystrickaya.ru/nb-yamshikova--k-voprosu-o-poseshenii-chlenami-doma-romanovih-n-p-ryazancev-materiali-muzejnogo-otdela-narkomprosa.html
  • university.bystrickaya.ru/glava-shestaya-artur-bardon-i-doktor-poro-shagali-molcha-poobedav-v-restorane-na-bulvare-san-mishel-oni-progulivalis.html
  • ekzamen.bystrickaya.ru/snip-50111-85-prajs-list-na-normativnuyu-metodicheskuyu-tipovuyu-proektnuyu-dokumentaciyu-i-drugie-izdaniya-po-stroitelstvu.html
  • uchit.bystrickaya.ru/statistika-truda-chast-6.html
  • ucheba.bystrickaya.ru/pp-oboznachenie-dokumenta-obedinenie-organizacij-vipolnyayushih-arhitekturno-stroitelnoe-proektirovanie.html
  • report.bystrickaya.ru/istorii-stranica-5.html
  • bukva.bystrickaya.ru/personalnij-kompyuter-konsultanta-diplomnij-proekt-posvyashen-razrabotke-sistemi-peredachi-dannih-iz-ultrazvukovoj.html
  • institut.bystrickaya.ru/tema-eksperimentalnoj-deyatelnosti-publichnij-otchet-gou-sosh-602-za-2009-2010-uchebnij-god-uchebnaya-rabota.html
  • © bystrickaya.ru
    Мобильный рефератник - для мобильных людей.